..loading
子曰:勿以惡小而不為: 假如Jack還活著?

2007年8月20日

假如Jack還活著?


小金人擂台賽Day21
故事短路─扭轉一個故事的結局


Never let go....現在看還是有點難過


Rose: I love you, Jack.

Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

Rose: I'm so cold.

Jack: Listen, Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and you're gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here, not this night. Not like this, do you understand me?

Rose: I can't feel my body.

Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

Rose: I promise.

Jack: Never let go.

Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.

=============打開扭轉時光機==================

Rose: wake up ! jack ! wake up! there is a boat..

Jack: Do not disturb me okay? there is a big boob beauty in my dream. what a nice tits!! stop bothering me!! Biaaaatch !

Rose: there is a booooat!!!

Jack: what?...

Rose: there is a fucking boat!!!

Jack: Cool...bitch...

=== 然後Jack上船了,由於我英文太爛,之後都是中文 ========

傑克:幹,水裡有夠冷的,俺的雞雞都被凍的好小一條。

螺絲:傑克,你可以講些正經的話嗎?

[傑克拿出Gatsby的髮臘抓一下頭髮]

傑克:對厚,我都忘了我還在鐵達尼的劇情裡了,我破壞我在大家心目中的形象了。

螺絲:對啊,醬子不太好嘛。

傑克:嗯嗯,不過按照劇本我應該要死掉的啊,現在被救起來,我反而不知道要幹嘛了。

螺絲:我們就快到美國啦,你也要趕快找份工作!

傑克:咳咳,工作?

螺絲:對啊,不工作你要幹嘛?

傑克:拜託,我可是個浪子也,妳去工作就好了。

螺絲:你去。

傑克:妳去。

螺絲:(=_=")

傑克:猜拳,輸的去工作。

螺絲:OK!剪刀石頭~布

傑克:剪刀

[傑克獲勝]

傑克:科科,你去工作吧。

螺絲:你真的很沒用也

螺絲使出佛山無影腳~~


\("-___-)/ 飛踢~~~\(">_<)/

[傑克再度落海]

傑克:妳真是個Bitch~~~~[迴音]


==========爛故事結束=======================

網路上有人製作鐵達尼第二集的預告片,超好笑的。


鐵達尼2



http://ooxxoox.blogspot.com/2007/08/blog-post_1515.html

分類標籤:

No comments yet

 
©2007 neoTrueColours by HuiJung and NauticA | Neo Function by Ramani